redundant
[ ridΛnd∂nt ]
2. 장황한
3. 과다한
예문 9



-
They are starting to lay off employees.
그들은 직원들을 해고하기 시작했다.

-
They are starting to lay off employees.
그들은 직원들을 해고하기 시작했다.
-
That means it's serious.
그것이 심각하다는 것을 의미한다. -
That means we should think about it.
우리가 그것을 생각해야 한다는 것을 의미한다. -
That means the market is growing.
시장이 커가고 있음을 의미한다.
이런 단어도 공부해 보세요
disjointed
[ disdğöintid ]
interdict
[ ínt∂rdìkt ]
perjury
[ pά:rdğ∂ri ]
redeemed
correlation
[ kö:ár∂léi∫∂n ]
incite
[ insάit ]
이시간 주요 뉴스

이스트소프트 라운즈, 파트너 안경원 1000개점 돌파
[이데일리 윤정훈 기자] 이스트소프트(047560)의 아이웨어 자회사인 라운즈는 파트너 안경원이 전국으로 확장되며 1000개 점을 돌파했다고 19일 밝혔다. 파트너 안경원은 라운즈

'이혼보험' 이광수, 이동욱 만난다…"중독성 있는 코미디가 매력"
[이데일리 스타in 최희재 기자] ‘이혼보험’ 이광수의 코미디가 돌아온다. (사진=tvN) tvN 새 월화드라마 ‘이혼보험’(연출 이원석·최보경, 극본 이태윤, 기획 CJ ENM·

이재명 2심 선고 D-7…직접 쓴 '피고인 진술서'로 막판 총력전
이재명 더불어민주당 대표. /뉴스 News 김명섭 기자이재명 더불어민주당 대표의 공직선거법 위반 혐의 심 선고가 주일 앞으로 다가오면서 이 대…

한성민, '빌런의 나라' 출연…첫 시트콤 연기 도전
[이데일리 스타in 최희재 기자] 배우 한성민이 ‘빌런의 나라’로 첫 시트콤 연기에 도전한다. 한성민(사진=스튜디오플럼) 19일 오후 첫 방송되는 KBS2 새 수목시트콤 ‘빌런의

'JYP 신인' 킥플립, 데뷔 첫 글로벌 뮤직 페스티벌 '롤라팔루자 시카고' 출격
[OSEN=선미경 기자] JYP엔터테인먼트 신인 보이그룹 킥플립(KickFlip)이 올여름 데뷔 첫 글로벌 대형 뮤직 페스티벌 무대에 오른다. 롤라팔루자가 3월 18일(이하 현지시